I FRATI, 'L ANO SANTO E 'L FIGHÈR

Vocabolarietto

Ascolta il brano [durata: 6'58"]
qualità audio:

ridotta
[826 kb]
normale
[1,2 mb]
buona
[1,7 mb]
Jèra tant che 'l padre perior 'l ghe ricomandéa ai frati del so convento:
   — Filuòli, è l'Ano Santo! Pentitevi, pregate più che potete, fate tanto digiuno, tanta penitenza, tanti sacrifici, purgatevi dai pecati, diventate santi...

Un frate de quei ancora crudi, zovene, tondo, ma bon par conto de quel, 'l ghe dise:
   — La me descusa se me permeto de alzar i òci fino alla sua Paternità, ma mì me gaveva dito el mio vèchio pàraco che prima vaga a riconciliarme col mio fratello, che non so se me despiègo!
   — Ti spieghi benissimo, filuòlo, bravo! e chi è che dice così?
   — Sarebe il Santo Vangèlio, reverenda, col Suo permesso... che dopo li à dito che prima si mete dacordo con suo fratello e che dopo vai là a fare la tua oferta...
   — Bene, filuòlo, ma questo che c'entra con l'Ano Santo?
   — C'entra, Vostra Paternità, per via del fichèro, che quande che io li vaghe da vizìn, mi vien sempro la tentazione, e ciàpe una sgionfa di fighi che dopo mi viene la pittima e anche la mossa di corpo, con rispetto parlando, e con mi confesse, il padre mi ricomanda sempre...
   — E non ti gà dito il tuo buon padre confessore che il fichèro è del nostro convento, e che potiamo mangiarne fin che voliamo noi?
   — Sì, ma à dito che non è tanto sicuro...

Se trata che fra 'l tignér dei padri Francescani e quel dei Gesuiti jèra un gran fighèr, ma un fighèr de quei da na volta, grando, che 'l varà bù pì de zento ani... e i jèra musi duri e barete fracade co i se incontréa; che anzi i véa sempre paura de far pecà anca a zercàr un figo, parché questi i diséa che 'l géra suo, sti altri che 'l géra suo, e no la jèra mai finida. Finamente 'l davanti dei Francescani 'l unisse su 'l Capìtoeo, e 'l ghe dise:
   — Fiòi, qua bisogna pensar calcòssa...

Intant che lori féa sti conti, anca i Jesuiti la ghe bujìa sul stomego, sempre par via de quel benedeto fighèr, parché manco mal, ai Francescani se podéa anca fracàrghea, che anzi no ghe despiaséa gnanca tant! ma no a nostro Signor, i penséa. Par finirla, un dorno 'l perior dei Francescani 'l se decide: baston, ociài, bozzéta del tabaco da naso, 'l fazzoét quel a océti, grando come un panesèl... e 'l va da quel dei Gesuiti, permesso, avanti, pace e bene, e tute le so cerimonie...
   — Mì sarìa qua par via del fighèr, padre reverendissimo, che ci dico umilmente come che si fa che sarebe l'Ano Santo di metere a posto le consiense...

St'altro 'l s'imbrena, 'l se mete a posto i ociài, 'l s'indrezza 'l Crocifisso sul stomego... e intanto 'l perior, par indolzirlo na s-cianta, 'l voéa ofrirghe na presa, che anzi anca lu 'l véa na vòja che no so de tabacar, ma càspita, come se fa co quel reverendissimo, che 'l ghe féa na sudizion ma na sudizion che no 'l véa gnanca coràjo de alzar i òci!


   — Oh, dunque, caro padre, anche noi avevamo pensato di mettere a posto la faccenda del fico che, come ella ben sa, appartiene al nostro convento.
   — Ma padre...
   — Eh no! eh no! Il fico, sia ben chiaro, è dei Gesuiti...
   — Ma io dico che è dei Frati Minori... Sono secoli che i nostri buoni padri fanno peccati di gola..., che dopo li toca mangiare i fichi di nascosto... màssima le boe... che sono le più grosse, col Suo permesso...
   — Riconosco che le boe, come le chiama Vostra Paternità, sono più grosse, più tentatrici... Ma per venire a una decisione, io dico e pronunzio e sentenzio che il fico sarà di chi vince una disputa teologica...
   — (Adio fighèr! 'l pensa tra de lu 'l perior.) Va bene, padre, va bene! - ma senza quea presa che la ghe varìa dat tant coràjo in te quel punto cussì critico.
   — Una disputa teologica solo a gesti, intendiamoci, senza una parola!
   — (Ah benon! Ades sén ben ciapadi! ) Va bene, come che la comanda éla, reverenda!

Basta. Vien 'l dorno dél incontro. Na pìroea de frati descolzi, testa bassa, rosari, etànie, salmi, ora pro nobis, miserere... I Gesuiti, anca lori tut un pregar, man donte, òci bassi... ma dreti che 'l paréa che i vésse ingiutì la méscoea.

Se fa avanti 'l Gesuita. 'L pensa, 'l pensa e po' dopo 'l tira fòra un déo... Chealtro no 'l fa né zinque né quatro e 'l ghin tira fòra do. Staltro 'l ghin tira fòra tre... e 'l francescan 'l li tira fora tuti zinque unidi insieme. 'L Gesuita 'l mena la testa e 'l se dichiara vinto. Finida la gara, tuti torna in tei so conventi e pena drento i vòl savér come che la é 'ndata.

'L Gesuita ghe spiega ai so religiosi: «Con un dito io ho dimostrato che uno è Dio. Con due dita lui mi ha risposto che due sono le processioni. Con tre io ho replicato che tre sono le Persone della Santissima Trinità. Con tutte le dita unite egli mi ha risposto che va bene, ma che sono unite in un'unica essenza».

Anca 'l padre guardian 'l ghe spiega ai so fratini còssa che voéa dir tuti quei sèsti: «Lu 'l voéa dirme: Mì t'impire un déo in te un òcio. - E mì ghe ò rispost: E mì t'impire do! - E lu: E mì t'impire tre! - E mì co tuti i déi unìdi: Bravo, furbo! E come fatu a impirarme tre òci, che ghin ò sol che do?».

Da quea volta i padri francescani i é restadi paroni lori del fighèr... che se descore dee volte!

Luglio 1975.


VOCABOLARIETTO

Il santo Vangèlio:
il santo Vangelo. «Se dunque stai presentando il tuo dono sull'altare, e là ti ricordi che il tuo fratello ha qualcosa contro di te, lascia là il tuo dono davanti all'altare e va prima a riconciliarti col tuo fratello; e allora vieni a offrire il tuo dono» (Matteo 5,23-24).
Le boe:
fior di fico; fichi primaticci.
La disputa teologica:
Dio è Uno nell'essenza e Trino nelle persone.
Le due processioni:
il Figlio ‘procede’ dal Padre; lo Spirito Santo ‘procede’ dal Padre e dal Figlio.
pìroea: sf.:
teoria, fila; di etimologia sconosciuta.
sèsti: sm. pl.:
gesti; il gesticolare.
impiràr: v. tr.:
infilzare; dal greco pèiro: io infilzo; trapasso da parte a parte.


Ritorna a inizio testo tavola delle abbreviazioni Segnala
«Tornén un pas indrìo!»
collegamenti

© 2001-2005 Giuliano Artico.